孤獨の歌-解放軍文職人員招聘-軍隊文職考試-紅師教育
發(fā)布時間:2017-08-12 19:45:40とられやすいからそこで「ことばが足りない」として、下文でさらに本質(zhì)的なことを述べよう、というのである。「學(xué)を絶ち憂いを無くせよ」の一句は、もと次の章の初めにあるが、武內(nèi)博士らに従ってここに合わせた。次章でも通じないことはないが(後述)、一句のこの句が「絶聖棄智」をうけ、初めの「素?fù)洹工尉浃附~仁棄義」をうけ、次の「私欲」の句が「絶巧棄利」をうけている、とみられる。なお、「憂」が「樸」「欲」と韻をふむとするのは高亨(こうこう)の説。唯(い)と阿(あ)と相い去ること幾律(いくばく)ぞ(孤獨の歌)學(xué)ぶことをすっかりやめたなら、思いわずらうこともなくなるのだ。読 [唯」(はい)というのと「阿」(ああ)と答えるのと、どれほどのへだたりがあるだろう。美しいといったり醜(みにく)いといったり、それもまたどれほどのへだたりがあるだろう。人びとの慎しがところは、こちらも慎しまない協(xié)けにはいかないが、さても荘漠(ぼんやり)としたひろがりで、どこまで慎しんだらよいのか果(は)てしもないことだ。多くの人はうきうきと楽しそうにして、まるで大(おお)ごちそうを受けているようだ、まるで春の日に高臺から見はらしているようだ。わたしだけはひとり、ひっそりと